Jadeit lub Nefryt Biały Lotos

Jadeit lub Nefryt

Kwestia ta wywołała wiele zamieszania od czasu popularyzacji rolki jadeitowe i jadeit Gua Sha. Zamieszanie to zostało dodatkowo spotęgowane przez producentów jajek yoni, którzy twierdzili, że tylko jadeit jest prawdziwym jadeitem, a wszystkie inne to fałszywy jadeit. Na tym blogu ujawnimy szczegółowo prawdę i historyczne przyczyny tego ciągłego zamieszania.

Zamieszanie wokół tego, co faktycznie definiuje słowo jadeit, nie jest nowe, istnieje od wieków. W rzeczywistości nawet wśród mineralogów dopiero w 1863 roku Alexis Damour ustalił, że słowo jadeit w rzeczywistości odnosi się zarówno do jadeitu, jak i nefrytu (1).

Głównym powodem zamieszania był fakt, że 2 różne kryształy na ogół nie znajdowały się w tych samych miejscach. Na przykład w Chinach, ojczyźnie jadeitowych wałków i wynalazcy terminu jadeit gua sha, sprowadzono dopiero po 1800 roku z Birmy. Wcześniej cały jadeit, który ma ogromne znaczenie kulturowe i historyczne w Chinach, był jadeitem nefrytowym z jednego z 4 kluczowych obszarów wydobycia jadeitu w Chinach. Jadeit z każdego z tych obszarów miał różne nazwy, na przykład jadeit Lantian z obszaru Liantian w prowincji Xian, jadeit Hetian z obszaru Hetian w prowincji Xinjiang, jadeit Dushan z obszaru Dushan w prowincji Henan i jadeit Xiuyan z obszaru Xiuyan w Liaoning województwo.

Kiedy jadeit został sprowadzony z Birmy, Chińczycy po prostu pomyśleli o nim jako o piątej formie jadeitu i nazwali go jadeitem Kingfisher (pióra). W języku chińskim występuje znak z tłumaczeniem pinyin słowa yu, który jest używany w odniesieniu do dwóch rodzajów kryształów, które po angielsku nazywamy jadeitem. W niektórych późniejszych pismach chińskich nefryt zaczęto nazywać miękkim jadeitem, podczas gdy jadeit określano jako twardy jadeit.

Nazewnictwo nie było bardziej pomocne w Europie. Słowo to zostało po raz pierwszy zapisane w języku hiszpańskim w 1565 roku jako piedra de ijada, czyli kamień schabowy, ze względu na jego reputację jako leku na choroby lędźwi i nerek (2). Słowo to przeszło następnie przez język francuski w formie l'ejade, zanim dotarło do języka angielskiego jako jade. Jak widać, na tym etapie nie było jasnej definicji geologicznej słowa jadeit. Słowo nefryt w rzeczywistości pochodzi od słowa lapis nephriticus, które jest łacińskim tłumaczeniem oryginalnego hiszpańskiego słowa piedra de ijada (3). Takie rozumienie nazwy bardzo wyraźnie stwierdza, że ​​nefryt zawsze był rozumiany jako synonim słowa jadeit.

Chińczycy z pewnością się z tym zgodzą. Dushan Jade (forma nefrytu) wydobywano już w 6000 roku p.n.e. Wałki jadeitowe i Gua Sha zawsze były wykonane z jadeitu nefrytowego. Dzieje się tak głównie ze względów praktycznych. Jadeit był po prostu niedostępny dopiero znacznie niedawno. Dodatkowo jadeit jest znacznie twardszy niż nefryt, przez co trudniej go wyrzeźbić i jest bardziej podatny na pękanie. Jest również znacznie droższy, dlatego jest zwykle zarezerwowany dla szlachetnej biżuterii.

Debata na temat jadeitu w porównaniu z nefrytem będzie w dalszym ciągu wykorzystywana przez różnych sprzedawców do oznaczania produktów konkurencji fałszywym jadeitem, ale jak widać obie są prawdziwymi formami jadeitu i istnieją od czasu wynalezienia tego słowa. Debata jest silniejsza wśród producentów jajek yoni. Nie widziałem jeszcze nikogo, kto twierdziłby, że ich jadeitowy wałek został wykonany z jadeitu. Gdybyś to zobaczył, prostym testem byłoby stwierdzenie, że jest na sprzedaż za mniej niż 300 USD lub 1582 zł, a zatem twierdzenie jest po prostu nieprawdziwe.

Na pożegnanie chciałem podzielić się z Wami historią, którą niedawno opowiedział mi mój przyjaciel, który pracuje w branży jadeitów w Chinach. W niektórych częściach Chin powszechne jest stawianie na zdolność odróżnienia kawałka jadeitu od kawałka nefrytu. Ludzie faktycznie stracili fortunę grając w tę grę. Podoba mi się ta historia, ponieważ pokazuje, że nawet w kolebce jadeitu nefrytowego, gdzie od tysiącleci jadeit miał takie samo znaczenie kulturowe na Zachodzie jak złoto czy diamenty, ludzie wciąż są ogłupiani debatą na temat jadeitu i nefrytu.

Jako ostatnie wyzwanie zgadnij, który kamień jest przedstawiony na obrazku załączonym do tego bloga? Zostawcie swoje odpowiedzi w komentarzach, a my Was o tym poinformujemy.



Bibliografia
1. „Jadeit, greenstone czy pounamu?”. Źródło 11 listopada 2018 r
2. Internetowy słownik etymologiczny”. Etymonline.com. Źródło: 2011-03-07.
3. Easyby, Elizabeth Kennedy. Prekolumbijski jadeit z Kostaryki. (1968). André Emmerich Inc., Nowy Jork

Dowiedz się więcej o

Jadeitowe rolki
Jadeit gua sha
Fałszywy Jadeit
Chemiczna obróbka jadeitu
Dożywotnia gwarancja White Lotus na wszystkie produkty Crystal